single-image

La Asociación Alemana de la Lengua critica a la DFB por “mejor nunca descansar”, aunque el dicho proviene de Mercedes

Cada año, la Asociación de la Lengua Alemana otorga el premio negativo “Language Pancher of the Year”, generalmente por anglicismos que se consideran absurdos. El dicho, ciertamente bastante estúpido, “Es mejor no descansar nunca” encaja muy bien en la serie. “Nueva bofetada para la Federación Alemana de Fútbol: la DFB es traductora de idiomas del año“, dice el club en su sitio web. La justificación establece, entre otras cosas:

La Federación Alemana de Fútbol es la distorsionadora del lenguaje del año 2018. Según los furiosos amantes del lenguaje, su lema “Mejor nunca descansar”, con el que la DFB defendió su fallida defensa del Mundial de Rusia, suena a la torpe formulación de un estudiante ruso. en su primer año de aprendizaje de inglés. También se criticó a menudo el estampado “Alemania” en varias prendas.

Sin embargo, el equipo croata, que imprimió el nombre del país en el idioma local en sus camisetas (“Hrwatska”), recibió elogios. Es una lástima que “Mejor nunca descanses” no haya sido una creación de la tan denostada DFB, sino más bien de los estrategas publicitarios del patrocinador de la selección nacional, Mercedes Benz, lo que la DFB destacó en Twitter de una manera inimitablemente diplomática:

Al cargar el tweet aceptas la política de privacidad de Twitter.
Aprende más

Cargar contenido

Desbloquear siempre los tweets de Twitter

La torpeza ofendida del tuit de la DFB fue motivo suficiente para que muchos usuarios atacaran verbalmente a la asociación de fútbol. No se equivocaron al señalar que la DFB y su estructura de marketing “El equipo” retuitearon muchas veces el dicho “Los mejores nunca descansan” y, por lo tanto, lo adoptaron como propio. Sin embargo, esto no es un eslogan publicitario de la DFB, como afirman los defensores del idioma. Cuando preguntamos por qué el club había concedido el premio negativo a la DFB, a pesar de que el dicho criticado procedía de Mercedes, el director general del VDS, Oliver Baer, ​​respondió:

¿Debemos creer ahora que la DFB no tenía nada o nada en común con el eslogan Best Never Rest? ¿Es posible que la Asociación de la Lengua Alemana haya pasado por alto que la DFB intentaba distanciarse del eslogan publicitario? Entonces tendríamos que ir dentro de nosotros mismos.

En realidad esa no era la cuestión, pero parece que en la Asociación de la Lengua Alemana no se lo toman demasiado en serio.

Cambio de socio patrocinador de la DFB: por qué Volkswagen todavía no encaja bien en la DFB

La Asociación de Comunicaciones integra el tema estratégico de las imágenes en movimiento en su boda con la Asociación Alemana de Marketing

La Asociación de Comunicaciones y la Asociación Alemana de Marketing van juntas

Tras la denuncia del FC Bayern de Múnich, Mercedes dijo: “Todas las medidas publicitarias se coordinan previamente con la DFB”

Trump ha dicho que podría prohibir TikTok en EE.UU.

La industria alemana critica el impuesto al plástico de la UE: veneno para la prosperidad

La Asociación de Carniceros de Baviera critica la campaña de Lidl

“Barrera a la digitalización en Europa”: la asociación de la economía digital critica la ley de derechos de autor de la UE

Una asociación de medios critica la prohibición de la publicidad de alimentos infantiles poco saludables

Presupuesto global de Mercedes-Benz: después de un año, Mercedes opta por el grupo francés Publicis

Confirmada la junta directiva de la Asociación Alemana de Marketing

Ralf Strauß se presenta como candidato a presidente de la Asociación Alemana de Marketing

Ralf Strauss es el nuevo presidente de la Asociación Alemana de Marketing

La Asociación Alemana de Marketing otorga premio científico a una tesis sobre estrategias de “marca extranjera”

Heynisch se convierte en director general de la Asociación Alemana de Marketing

Asociación Alemana de Marketing: Wolfgang Röhr, nuevo director general

Derks es el nuevo director de la Asociación Alemana de Marketing

La Asociación Alemana de la Industria de Internet presenta las tendencias del sector

Crear el signo BLIK en lengua de signos polaca

Gimnasia en lengua extranjera en “términos complicados”

You may like