single-image

Cómo You Never Were Really Here de Jonathan Ames llegó a los cines

El autor Jonathan Ames habla sobre la creación de su novela oscura, su trabajo con Joaquin Phoenix, Bored to Death y más…

Fácilmente una de las mejores películas del año hasta ahora. Realmente nunca estuviste aquí Está protagonizada por Joaquin Phoenix como un ex agente del FBI y militar llamado Joe que ahora trabaja para encontrar y rescatar a niños pequeños que son secuestrados y obligados a traficar con ___. Las propias experiencias de Joe, tanto de niño como de adulto, lo han convertido en un ángel vengador profundamente dañado, capaz de mostrar una violencia despiadada y una gran ternura. Pero es posible que ni siquiera él pueda sobrevivir a un caso que lo enfrenta cara a cara con una conspiración aterradora y de gran alcance.

La película, dirigida por Lynne Ramsay (Necesitamos hablar sobre kevin) y con una impresionante actuación principal de Phoenix, está basada en una novela corta de Jonathan Ames, cuyos muchos años escribiendo comedias para teatro y televisión son un contrapunto discordante a la oscuridad de esta historia.

Antes de esto, Ames es probablemente mejor conocido como el creador de HBO. Muerto de aburrimientoprotagonizada por Jason Schwartzman como un aspirante a detective privado, y la serie Starz charla francaque presentaba a Patrick Stewart como un periodista de noticias por cable fuera de control.

Con Realmente nunca estuviste aquí expandiéndose a más cines hoy (y vea esta película si puede), BestyGame recientemente tuvo la oportunidad de hablar con Ames sobre la creación del libro, el personaje y la película, sus pensamientos sobre sus dos programas de televisión y qué medio disfruta. escribiendo en la mayoría.

BestyGame: Esta novela fue ciertamente muy diferente del tipo de cosas que has hecho antes. ¿Puedes hablarnos de cómo te llegó?

Jonathan Ames: Bueno, siempre me han fascinado las novelas de detectives privados, lo que me llevó en gran medida a mi programa de televisión. Muerto de aburrimientoen el que un personaje ha leído tanto a Raymond Chandler que cree que puede ser un detective privado, como Philip Marlowe.

La primera versión de esto que escribí fue en 2012 y este sitio web, Byliner, me encargó escribir algo, una larga pieza de ficción. Pensé, ¿sabes qué? Quiero escribir un thriller. Quiero escribir algo que no sea cómico. Quiero escribir un pasapáginas. Y eso es lo que hice y fue una nueva forma divertida de probar. Durante años, he escrito novelas cómicas, ensayos cómicos y programas de televisión cómicos, por lo que los publiqué como libro electrónico. Luego salió como un libro pequeño, como una pequeña novela policíaca, y esta productora de cine francesa leyó el libro en francés y luego consiguió una traducción al inglés, y también salió en Inglaterra y se la entregó a Lynne Ramsay. Y luego Lynne quiso lograrlo y nos fuimos.

Amplié la versión original, por lo que el libro que ya está disponible en Vintage tiene como 20 páginas adicionales. En cierto modo, desarrollé algunas cosas hacia el final del libro. Y ahora estoy trabajando en una secuela del libro, continuando con este tipo de estilo duro de pasar páginas.

Joe es en gran medida una versión moderna de ese tipo de personaje duro. ¿De donde vino el?

Él vino de mi propia psique fracturada. Me encantó convertirlo en un ángel vengador y atormentado que no está del todo cuerdo debido a todo lo que ha pasado en su vida. Era una metáfora de dónde me encontraba en ese momento de mi vida cuando comencé a escribir el libro. Mientras escribo sobre él ahora, todavía puedo meterme en la piel de este personaje porque él también está operando en este paisaje muy sombrío y oscuro que, ya sabes, gran parte de la América moderna se encuentra en una época muy sombría. Así que es como el personaje de dónde estamos como nación y como planeta, al menos para mí, expresar mis preocupaciones por el mundo a través de este hombre. Era como si me mirara en un espejo roto.

¿Estaba familiarizado con las tres películas anteriores de Lynne antes de involucrarse?

Yo no estaba. Una vez que supe que ella estaba involucrada, me enviaron sus películas y me encantaron. Ella y yo mantuvimos correspondencia durante los siguientes dos años sobre el guión. Ella me enviaba borradores y yo le daba mis pensamientos y notas. Realmente disfruto sus películas y expresé que este libro fue un punto de partida para mí porque lo vi como algo que me ayuda a pasar páginas y quería que la película tuviera un sentimiento similar. Que de alguna manera, sería una combinación de sus grandes habilidades en el cine de autor y al mismo tiempo sería algo que te haría sentir al borde de tu asiento; estás de viaje. Y ella estuvo de acuerdo.

¿Diría que es inusual tener una colaboración como ésta entre autor y cineasta?

Supongo que diría que fue inusual. Quizás sea porque también me he consolidado como guionista. He escrito cinco temporadas de televisión. También creo que fue reconfortante para ella estar en contacto conmigo, quien escribí el material original y amaba el género. Y soy productor de la película, así que estuve muy involucrado. Llegué al set, me reuní con todos antes de que comenzaran a filmar. No sé si es inusual o habitual, pero esa fue mi experiencia.

Al ver a Joaquín en el papel, ¿encarnó a Joe de la forma en que lo veías en tu mente? ¿Verlo en el papel impacta tu propia imagen de Joe para historias futuras?

Bueno, ya estoy a la mitad de la secuela y todavía veo al tipo en mi mente porque cualquiera que escribe ficción ve una película en su cabeza que está tratando de plasmar en oraciones y párrafos para los lectores. Así que todavía veo al tipo que creé, que es su propia especie de criatura mítica que probablemente, en algunos aspectos, se parece un poco a mí.

Joaquín hizo de él su propia fuerza de la naturaleza única. Quiero decir, la actuación de Joaquín es impresionante, brillante, totalmente natural y sutil, y la película es una obra de arte en sí misma. Lo que experimentas al leer un libro y lo que experimentas al ver una película son dos cosas diferentes, así que me encantó su actuación y me encanta lo que hizo Lynne. Quiero decir, creo que son dos artistas geniales y tengo mucha suerte de haber colaborado con ellos.

¿Qué formato te gusta más, novelas, teleplays u otra cosa?

En última instancia, diría que en términos de placer y libertad, escribir novelas es lo más divertido porque no estás lidiando con redes y mucha gente comentando lo que escribes y no tienes que complacer a decenas de personas para que algo se apruebe. He podido escribir cosas que realmente quiero escribir en televisión, pero todavía tengo que complacer a la gente. Y luego están también las limitaciones de producción. No puedes llegar a escribir una escena elaborada si no tienes el dinero para filmarla, ¿sabes? Puedes escribir lo que quieras en un libro. El presupuesto es ilimitado, salvo que no te pagan tan bien por las novelas como por la televisión. Pero esa es la belleza de las novelas, cuando el presupuesto de tu imaginación es ilimitado.

Si tuvieras que resumir las experiencias que has tenido en la televisión con los dos programas que creaste, ¿cómo las resumirías?

Ambas experiencias fueron increíbles. Quiero decir, como conseguir Muerto de aburrimiento Fue como ganar la lotería. Fue como, “¡Mierda!” Es como morir de hambre, luchar, estar sin trabajo, como si tuviera un programa de televisión. Sabes, trabajé mucho para llegar a ese momento, y luego tengo que trabajar sobre la marcha porque nunca antes había sido showrunner, y la curva de aprendizaje fue enorme, pero emocionante, y con mucho estrés. por supuesto. Y luego hice todos estos maravillosos amigos. Y luego eso se canceló, y luego fue como, “Oh, caray, ahora tengo todo este conocimiento sobre cómo hacer las cosas”. Y no sabes si tendrás otra oportunidad, ¿sabes? No todo el mundo es Norman Lear.

Pero tuve otra oportunidad con charla francay nuevamente, fue otra experiencia fantástica, y luego pude usar todo lo que había aprendido en Muerto de aburrimiento. Y nuevamente, en ambos casos, entre el equipo y los actores, el personal de redacción y los directores, se formó una familia en ambas ocasiones. Quiero decir, trabajáis mucho juntos. Entonces sí, me siento muy agradecido por mis cinco años en la televisión.

¿Te gustaría continuar Bored to Death como película o incluso como libro?

Durante años se habló de una Muerto de aburrimiento película, que creo que parece que no sucederá. Ha pasado demasiado tiempo. Pero había pensado en reiniciarlo tal vez como un libro porque Muerto de aburrimiento Se basó originalmente en una historia corta que escribí. Así que he estado jugando con esa idea y no debería hablar demasiado de ello porque entonces no lo haré. Ya sabes, cuando hablas de algo, es como si no lo hicieras.

Mucha gente conoce y venera a Patrick Stewart como el Capitán Picard en Star Trek: The Next Generation, y fue muy interesante verlo bajo una luz tan diferente en Blunt Talk. ¿Cómo fue trabajar con él para crear ese personaje?

Bueno, fue muy divertido. Le di a Patrick un rango increíble en su interpretación de Walter Blunt y, al igual que el Capitán Picard, era en gran medida el líder de nuestro set, ¿sabes? Patrick tiene un porte regio, ya sabe, Sir Patrick, así que fue muy divertido verlo hacer cosas tontas y ponerlo en disfraces tontos y sí, fue un placer verlo y trabajar con él.

¿Estás desarrollando algo para televisión ahora?

Bueno, ahora mismo, mi atención se ha centrado en esta secuela de Realmente nunca estuviste aquí. Creo que sólo podré hacer una cosa a la vez. Estoy intentando lanzar un tercer proyecto de televisión asignándome la tarea de productor ejecutivo, para alguien que pueda supervisarlo. No sé si alguno de esos proyectos se hará realidad, y estoy tratando de ayudar a algunos amigos, pero esas no son cosas de las que no necesariamente sería el showrunner y el motor. Pero sí, ahora mismo, mi atención se centra en la secuela de Realmente nunca estuviste aquí. Mi libro termina de manera diferente a la película, por lo que la secuela continúa donde terminó mi libro. Pero sería genial si Joaquín y Lynne lo hicieran de nuevo, sería increíble.

Realmente nunca estuviste aquí ya está en los cines y se expande por todo el país hoy (20 de abril).

HERE Maps ahora es HERE WeGo

Gracias al rickrolling, “Never Gonna Give You Up” tiene mil millones de visitas en YouTube

Revisión del episodio 3 de la temporada 2 de Human Target: Tomando a Ames

Quantum YOU y Quantum YOU L se lanzaron con un diseño muy similar al Nexus 6P

Ajedrez móvil inteligente “Really Bad Chess”

¿Mapas de Google? AppGallery de Huawei ahora tiene la aplicación de navegación HERE WeGo

¡Madre mía! Revisión de Here We Go Again: más diversión alegre que la primera

Más dramas en la temporada 2 de “Love Never Lies: Polonia”

Revisión de Harman/Kardon Soundstick: haga una reverencia, Sir Jonathan Ive diseñó los parlantes

Revisión del episodio 4 de Jonathan Strange y Mr Norrell: Todos los espejos del mundo

Oveja Negra: entrevista a Jonathan King

Jonathan Ive y una entrevista para The Sunday Times

¿Jonathan Ive dejará Apple? ¿Necesitará el iPhone un nuevo diseñador?

Escenas ___ de ‘Compañeros de viajero’: Matt Boomer y Jonathan Bailey se atreven en una nueva serie

Jonathan Creek: El árbol de Judas revisión

Revisión de Jonathan Creek: La pista del pulgar del sabio

Revisión del episodio 1 de la serie 5 de Jonathan Creek: Las cartas de Septimus Noone

Revisión del episodio 3 de la serie 5 de Jonathan Creek: La maldición de la lámpara de bronce

Revisión del episodio 5 de Jonathan Strange y Mr Norrell: Arabella

Revisión especial de Navidad de Jonathan Creek: Daemons ‘Rost

You may like